• Latest
Фото: Аurora.kreativ on Unsplash

Нов дијалект во САД како резултат на културното мешање помеѓу луѓето

January 26, 2024
Скриншот од видео на
LiveNOW from FOX

Израел потврди дека Хамас ги врати телата на тројца војници кои беа држени како заложници, осум тела на израелски и странски заложници сé уште се во Газа

November 3, 2025
Фото: Црвена полумесечина на Авганистан / Х

Најмалку 20 загинати во земјотресот со магнитуда од 6,3 степени што го погоди Авганистан

November 3, 2025

Локални избори 2025: Генерално мирен процес со сериозни системски и институционални слабости — прелиминарна оценка на ЦИВИЛ

November 3, 2025
Илустрација ВИ

По двата круга на локалните избори: ВМРО-ДПМНЕ има 54 градоначалници, ВРЕДИ 9, СДСМ 8, НАИ 5, а ЗНАМ, ДПТ и УР по 1, две општини ќе ги водат независни кандидати

November 3, 2025

Трет извештај на ЦИВИЛ: Над 230 извештаи од теренот, случаи на ограничено гласачко право и партиски притисоци

November 2, 2025
Скриншот од sec.mk

ДИК: До 17 часот гласале 39,28 проценти, во Скопје 28,52

November 2, 2025
Скриншот од видео на Hindustan Times

Турција го намалува увозот на руска нафта поради западните санкции

November 2, 2025

Втор извештај на ЦИВИЛ: Починати лица во Избирачкиот список, повреда на тајноста на гласањето, пријави за притисоци и непристапни избирачки места

November 2, 2025

ДИК: До 15 часот излезеноста 30,26 проценти, за Скопје 29,94 отсто

November 2, 2025
Скриншот од видео на
Diario AS

Неочекувана главоболка за Орбан – Трамп во офанзива против руската енергија

November 2, 2025
CivilMedia
  • ДОМА
  • ВЕСТИ
  • ПОЛИТИКА
  • ИЗБОРИ
  • ОПШТЕСТВО
  • СЛОБОДНА ЗОНА
  • АНАЛИЗИ
  • РЕГИОН
  • СВЕТ
  • ВОЈНА ВО УКРАИНА
No Result
View All Result
  • ДОМА
  • ВЕСТИ
  • ПОЛИТИКА
  • ИЗБОРИ
  • ОПШТЕСТВО
  • СЛОБОДНА ЗОНА
  • АНАЛИЗИ
  • РЕГИОН
  • СВЕТ
  • ВОЈНА ВО УКРАИНА
No Result
View All Result
CivilMedia
No Result
View All Result
Home МУЛТИКУЛТУРА

Нов дијалект во САД како резултат на културното мешање помеѓу луѓето

January 26, 2024 20:53
in ВЕСТИ, МУЛТИКУЛТУРА, СВЕТ, ТОП 5
Фото: Аurora.kreativ on Unsplash

Фото: Аurora.kreativ on Unsplash

Share on FacebookShare on Twitter

Посебен нов дијалект се појавува во одредени делови на Мајами во последно време како резултат на културното мешање помеѓу луѓето што зборуваат шпански и англиски.

Новиот говор е дијалект на англискиот под влијание на шпанскиот јазик што се зборува во Јужна Флорида, јазична инфузија родена од децениската имиграција од земјите што зборуваат шпански, особено Куба од крајот на револуцијата во 1959 година.

Со своето мнозинско шпанско и латино население, Мајами се смета за еден од најдвојазичните градови во САД и е, исто така, несомнено дијалектно најразновидниот град на шпански јазик во светот. Во текот на последниве децении, богатото влијание на шпанскиот јазик се измеша со повеќе воспоставени американски англиски дијалекти, предизвикувајќи свои изрази и фрази.

Лингвистите од Меѓународниот универзитет во Флорида во Мајами го следат овој лингвистички развој во последните 10 години и веруваат дека покажува прекрасен пример за тоа како човечките јазици постојано се менуваат во услови на историски и општествени услови.

Сите зборови, дијалекти и јазици имаат историја, изјави за IFLScience професорот Филип М. Картер, директор на Центарот за хуманистички науки во урбана средина на Меѓународниот универзитет во Флорида.

„Во Мајами има многу начини да се зборува англиски. Разновидноста што ја проучуваме во последните 10 години е главната јазична разновидност на луѓето родени во Јужна Флорида во заедниците со мнозинство Латински. Разновидноста се карактеризира со некои уникатни, но на крајот мали изговори, некои мали граматички разлики и разлики во зборовите, кои се под влијание на долгогодишното присуство на шпанскиот јазик во Јужна Флорида“, додаде Картер.

Англискиот јазик во Мајами покажува како се развиваат јазиците

Додека овој шпански коктел за прв пат бил поттикнат од двојазични луѓе, лингвистите забележале дека одредени фрази оттогаш станале усвоени од мајчин англиски јазик во Мајами.

„Ова се примери на буквални лексички пресметки – директни преводи. Она што е извонредно кај нив е тоа што откривме дека тие не се користеле само во говорот на имигрантите – луѓе кои се потпираат на својот прв јазик шпански додека се движат при усвојувањето на англискиот јазик – туку и меѓу нивните деца, кои го научиле англискиот како нивен ко- прв јазик“, рече Картер.

Во 2022 година, Картер спроведе студија со лингвистот Кристен Д’Алесандро Мери за да ги документира калките од шпанско потекло на англискиот јазик што се зборува во Јужна Флорида. Тие прво прашаа 33 луѓе во Мајами – вклучително и разновидна мешавина од прва генерација Кубански Американци, втора генерација Кубански Американци и некубански шпанци – што мислат за повеќе од 50 реченици кои се типични за новиот дијалект. Мораа да оценат дали речениците звучат „совршено“, „во ред“, „незгодно“ или „ужасно“. Потоа беше побарано од национална група надвор од Јужна Флорида да изврши слична задача.

Нивните наоди покажаа дека дијалектот вообичаено звучел „природно“ за Мајамците, но луѓето што живеат надвор од регионот го сметале за значително потуѓ. Истражувачите објаснуваат дека ова истражување покажало како се раѓаат дијалектите: со суптилни разлики и мали промени кои се собираат до точка каде што луѓето кои не го зборуваат дијалектот сметаат дека тој е неграматичен или „туѓ“.

Заблуди за англискиот јазик во Мајами

За жал, новите дијалекти може да имаат тенденција да генерираат стигма, особено ако тие произлегуваат од маргинализираните заедници. На луѓето може да им се каже дека погрешно ги изговараат зборовите или едноставно се невешт со својот говор. Сепак, Картер сака да покаже дека ова е едноставно недоразбирање за тоа како човечките јазици еволуираат во нивната прекрасна низа на бои и тонови.

„Сакам англискиот Мајами да ја изгуби својата стигма затоа што англискиот во Мајами е нечија домашна разновидност. Тоа е јазикот што го научил лицето од своите родители, што го користела на училиште, што го слуша во својата заедница. Тоа е јазичната разновидност во која го развиле својот идентитет, ги развиле своите пријателства, ја нашле љубовта. Зошто тоа треба да се стигматизира?“ прашува Картер.

„Овој принцип важи за секоја и секоја јазична разновидност. Нема причина да се стигматизира каква било форма на човечки јазик. Тоа го одразува нашето ограничено разбирање на човештвото и човечкиот јазик. Сите човечки јазични сорти се одраз на чудесното преплетување на нашиот еволутивен капацитет за јазик со уникатните историски и културни околности во кои тој капацитет наоѓа контекст“, додаде Картер.

Подготви: Ј. Ѓ.

Tags: јазичен дијалектСАД
Share33Tweet21Send

НАЈЧИТАНИ 5

  • Лукоил ја прифати понудата на Ганвор Груп за купување на меѓународните средства, ќе добие ли македонската подружница нов газда?

    148 shares
    Share 59 Tweet 37
  • Деца и училишни ресурси како алатка за кампања во Пробиштип!

    139 shares
    Share 56 Tweet 35
  • Лукоил ги продава своите филијали во странство по санкциите на САД, македонската подружница сé уште молчи за прашањата на ЦИВИЛ

    112 shares
    Share 45 Tweet 28
  • Изборите и коалицијата: ВЛЕН му го залула чунот на Мицкоски

    111 shares
    Share 44 Tweet 28
  • Нема втор круг! Изборите во Гостивар, Врапчиште, Маврово и Центар Жупа пропаднаа – ќе се распишат нови!

    103 shares
    Share 41 Tweet 26
CivilMedia

СЛОБОДНО.НЕЗАВИСНО.ОТВОРЕНО

  • ЗА НАС
  • ИМПРЕСУМ
  • КОНТАКТ
  • АВТОРСКИ ПРАВА
  • Политика на приватност
  • МАРКЕТИНГ

Следете нè

No Result
View All Result
  • ДОМА
  • ВЕСТИ
  • ПОЛИТИКА
  • СЛОБОДНА ЗОНА
  • АНАЛИЗИ
  • РЕГИОН
  • СВЕТ
  • ВОЈНА ВО УКРАИНА
  • ДЕЗИНФО
  • ФОРУМ
  • ГРАЃАНСКА АКЦИЈА
  • МАРКЕТИНГ
  • ИМПРЕСУМ